|
Amikor a lovagrend megkapta Máltát, fővárosának Birgut majd Vallettát választotta, és inkább hosszú vízvezetéket építettek innen Vallettáig. Mdinát sem hanyagolták el, a városkapu belső oldalára francia barokk stílusban hatalmas palotát építettek, amit az építtető nagymester neve alapján Vilhena-palota néven, ami ma a Nemzeti Természettudományi Múzeum. Az internet népe a közepesen érdekes múzeumok közé sorolja. Mindenesetre a sziget legnagyobb múzeumi lopása ehhez kapcsolódik, mert a közelmúltban innen lopták el azt az 5 millió $ értékű Holdkőzetet, amit az amerikai kormány adott ajándékba. A kőzet nem került elő. |
|
A 17. századi városkapu belső oldalán a bal oldalon Szt. Márk evangélista a velencei kapcsolatokra utal. A jobb oldalon Szicíliai Szt. Ágota a közeli olasz sziget erős befolyását mutatja. Szt. Ágota jobb kezében a fogóval saját levágott mellét mutatja fel, ami mártíromságának jelképe. A fő hely Pál apostolt illette meg. Az ábrázolás az Apostolok Cselekedetiben 28.1-10-ben leírt történetre utal, miszerint egy tűzből kiugró mérges kígyó sem tudta halálra marni Málta megérkezése után. |
|
A lovagrend palotája hatalmas területen fekszik, egyik szárnyában működik ma a városháza. |
|
Elsőként a bencés apácák Szent Péter-kolostorát tekintettük meg, amelynek érdekes kerengője még középkori eredetű, de maga a kolostor nagy része a 17. századi átépítés nyomait viseli magán. |
|
A ravatalozó komor, de modernnek ható terme. Aki ide a rendbe belépett, haláláig nem hagyta el az épületet. |
|
Apácák oktatása. 18. századi festmény. |
|
Meglepően hatalmas részt foglal el a mosoda, aminek egyik alagsori termét látjuk. |
|
Ez a hatalmas légterű, az alagsorból nyíló terem is a mosodához tartozott. |
|
A hitelesség csúcspontja! Itt még megvan a 17. századi illemhely is, ami viszont már itt is vízöblítéses volt, és a mosoda vizével együtt vezették el az itteni szennyvizet. |
|
A kolostor saját kápolnájának előtere. |
|
A kolostor kápolnája. |
|
Kilátás a kolostorkerte. A kolostor olyan nagy, hogy két belső kertje is van. A turisták csak az egyikre vethetnek pillantást. |
|
A kertben termelt gyógynövényekből párlatokat, tinktúrákat is készítettek. |
|
A 17-18. században a szigeten még jelentős gyapotültetvények voltak, és az itt készített kiváló minőségű pamuttermékek keresett luxuscikkek voltak. |
|
A kolostor Szent Péter templomának bejárata a főutcán. A templom zárva. A kolostor ma is működik, de legnagyobb része múzeum. |
|
A főutca részlete, az utca végén a levéltár barokk palotája, amit ugyanaz a francia mester tervezett, mint a Vilhena palotát, és Mdina meghatározó 18. századi épületeit, a városkapukat is beleértve. |
|
A Karmelita-templom tornyának látványa uralja a szűk főutca képét. |
|
Az emeleti ablakok már neogótikus kiegészítések. |
|
A városnéző lovaskocsi a Santa Sofia sikátor előtt andalog el . |
|
Az általunk felkeresett házmúzeum a Palazzo Falsonban van. Ennek udvarát látjuk. A ház a 15. század végi állapotában maradt meg alapvetően, bár az évszázadok alatt építgettek hozzá még ezt-azt. |
|
A földszinti konyha és más alagsori termek még a 13. századból valók. |
|
A konyha 17. századi azulejokkal. |
|
Kilátás a konyhaablakból. |
|
A falakon számos festmény, köztük állítólag Murillo és Poussin műve is fellelhető. |
|
Az ebédlő, a kandallón az 1532-es évszám eredeti. |
|
A könyvtár számos ősnyomtatvánnyal büszkélkedik. |
|
A kápolna. |
|
A hálószoba. |
|
Perzsaszőnyegből is egész gyűjtemény. |
|
Gollcher tüdős merülésekkel folytatott vízalatti régészkedéssel számos érdekes tárgyat hozott fel Málta parti vizeiből, a föníciai mécsestől a görög szobortöredékekig. |
|
A ház tetején lévő kávézóból jó kilátás van a katedrálisra... |
|
...de még a Valletta környéki agglomerációra is. |
|
A palota hátsó szárnya 19. századi kiegészítésekkel, galambdúccal. |
|
Mdina főutcája a Karmelhegyi Madonna szobrával. |
|
Utolsó pillantás a palota gótikus homlokzatára. |
|
A Karmelita-templom tipikus máltai barokk épület, ami még a nagy mdinai földrengés előtt (1693) épült. A máltaiak történelmében fontos szerepet játszott, mert innen indult el a Napóleon ellenes ellenállási mozgalom azzal, hogy a templom kincseit fosztogató francia katonákra kívülről rázárták az ajtót, majd őket a város teljes francia helyőrségével egyetemben felkoncolták. |
|
A templom melletti sikátor. |
![]() |
Rám a legnagyobb hatást a több száz, színes márványból elkészített sírfedőlap gyakorolta. |
|
Mindegyik remekmű. |
|
Ilyen gyönyörű munkákkal, vagy még szebbekkel büszkélkedhet a vallettai Szt. János templom is. |
|
A középkori harang. |
|
A székesegyház múzeuma talán a sziget leggazdagabb művészeti gyűjteménye a 14-18. századi anyagát tekintve. Még azulejokból is van kis gyűjteménye. |
|
A lépcsőház. Az épület a székesegyház mellett egykor a jezsuita kollégium volt. |
|
Az egykori jezsuita kollégium kápolnája. |
|
Gazdag 17-18. századi képgyűjtemény. |
Egy 15. századi graduálé a székesegyházból. |
Szerencsés módon a székesegyház középkori Szt.Pál főoltára is fennmaradt. |
Ennek két szép részletét mutatom be: Saul megkersztelkedése. |
Szent Pál prédikál. |
Jézus Péter és Pál apostollal. Spanyol közvetítéssel elérkezett a reneszánsz is. |
Kilátás a belső udvarra. |
A szűk sikátorban feltűnik egy újabb gótikus palota. |
![]() |
Az egyik leghangulatosabb tér a Piazza Mesqiuta. |
Két szép kopogtatóval zárjuk mdiani összeállításukat: 1. |
2. |
A várost a Görög-kapun keresztül hagyjuk el. |